French Institute for Oriental Archaeology in Cairo
icon-calendar Wednesday January 22ⁿᵈ, 2020 at 5:00 p.m
Takrūrī (pl. Takārīr, Takārna, Takārura) is the nisba given in medieval Egypt to African Muslim from the Sahel. Starting the 11ᵗʰ century, they traveled to Cairo in their way to Mecca for the ḥaǧǧ. After the fall of Bagdad in 1258, Cairo became the center of the Islamic world and often the sole destination of the Takārīr’s travels. They soon formed a visible minority in Egypt and the Mamlūk dominion. Yet, their history only appears in traces in all kind of document. My project aims at constituting their history in medieval Egypt, from the diplomatic, political, religious, cultural and social perspectives.
This conference offers a space for reflection on the various types of recitation that took place in the central regions of the Arab-Islamic empire (from Egypt to Persia, including the Arabian Peninsula) during its first three centuries, including different contexts:
in “Islamic religious context”: the Qurʾān, Ḥadīṯ, stories (qaṣaṣ), mystical poetry, etc.
in a “non-Islamic religious context”: Jewish and Christian psalms and prayers (in Greek, Syriac, Coptic, Arabic); Zoroastrian and Manichean ceremonies; magical rites, etc.
or in a “secular context”: poetry and rhyming prose (saǧʿ) in Arabic, Hebrew, Syriac, Coptic or other languages; political speeches and propaganda; memorizing techniques for learning medical, scientific, philosophical, legal, grammatical knowledge, etc.
NB: the religious vs. secular distinction will be questioned.
These types of recitations will be discussed as a starting point for a reflection on the literary genres of the texts recited, on the recitation techniques, as well as on the actors of recitation, and the socio-political contexts and issues linked to the act of reciting. This conference welcomes papers on one (or more) of the following themes:
1) The modalities of the recitation
The details of the practices that precede and constitute the act of recitation (both religious and secular): such as listening, learning by heart, reading, reciting or declaiming in front of an audience, chanting, performing, etc. will be considered, as well as the rules and modalities of pronunciation, the vocal interpretation of the text, the artistic and emotional aspects, and finally, the precise contexts in which one recites such or such a text (rites, celebrations, feasts, calendars, circumstances, material conditions, clothes, etc.).
2) Recitation and transmission of knowledge
Reciting is a form of knowledge transmission. In return, some “recitation professionals” transmit the specific knowledge (and know-how) of recitation. This session will address the articulation between recitation and teaching/learning, addressing the materiality of recitation —either linked to manuscripts or epigraphy—, learning practices such as “recitation before the scholar” and validation by the scholar (iǧāza, etc.), as well as the actors of recitation (often professionals, religious, or artists, etc.) and how they transmit their vocal art and ethics (e.g. adab al-qurrāʾ).
3) The stakes of recitation
The religious/spiritual horizons of recitation practices will be explored (edification, justification, prayer for healing, mysticism, etc.), as well as secular aims (political, social, academic, artistic, etc.): mastery of the content, timing or form of recitation can be linked to power, community identity or creation.
Although being open to the public, this conference mainly intends to be a place for work and scientific debate. Consequently, we will ask the speakers who have been selected to send a 3 to 4-page summary of their paper by May 15, 2020. These summaries will be distributed to the other participants. Each speaker will then enrol as a discussant for at least one paper presented by a peer. It is expected that all the speakers attend all the panels.
Professor of Islamic Studies at Vanderbilt University in Nashville
icon-calendar Tuesday November 26ᵗʰ, 2019 at 5:00 p.m
Thanks to the precise study of the path and destiny of certain relics (the heads of al-Ḥusayn, Muḥammad b. Ibn Abī Bakr or Alī Zayn al-ʿĀbidīn, prayer mats, footprints, turbans…), it is possible to write a history of Muslim piety and political power games. The Sufis traditionally link the cult of the relics to the following Qurʾānic verse: “And their Prophet said to them, ‘Surely the sign of his kingship is that the coffer will come up to you; in it (are) a Serenity from your Lord, and a remnant of what the house of Mûsâ and the house Hârûn left (behind), the Angels carrying it. Surely in that is indeed a sign for you, in case you are believers’”(Q. 2 (al-Baqara), 248). Among the sultans who have most encouraged the veneration of relics, the case of al-Ḥākim bi-amr Allāh (d. 411/1021) is significant. He built mosques in Cairo to house relics of the Prophet that he had stolen from Madinah and organized prayers for the flooding of the Nile. In the following centuries, these relics were moved to other places: Ribāṭ al-Āṯār, the mausoleum of al-Ġūrī, the mosque of al-Sayyida Zaynab, the ministry of Awqāf at the Citadel, the palace of ʿAbdīn and the mosque of al-Ḥusayn, where they are today. It is striking to note that despite their popular and political importance, it is not easy to follow the relics in textual sources, where they constantly appear and disappear.
icon-calendar Wednesday November 13ᵗʰ, 2019 at 5:00 p.m
N. A. Mansour, whose PhD dissertation deals with the transition from manuscripts to printed books, focused during this seminar on what is probably the most popular book in the Islamic tradition: Dalāʾil al-ḫayrāt wa-šawāriq al-anwār fī ḏikr al-ṣalāt ʿalā al-nabī al-muḫtār, a collection of prayers for the Prophet, compiled by a Moroccan Sufi and faqīh, Muḥammad b. Sulayman al-Ǧazūlī (d. 870/1465). The many manuscripts of this piety book, scholars say, would represent about 30% of all the Arabic manuscripts. It is still very popular, even if the development of Salafism was an obstacle to its diffusion. These manuscripts are often of great interest to the researcher, when they contain prayers copied at the end of the text, marginal comments (usually grammatical) or prescriptive advice on how to use this or that prayer. The success of the book makes it an important witness to the themes disseminated in popular piety: not only the place of the figure of the Prophet, but also the glorification of God through his attributes or the place of the believer in cosmology or salvation history.
While the internal situation of the Muslim world was favorable in the early 1970s (regained independence from the colonizers, training of religious elites in the West, unity of opinions on a draft of a constitution for an Islamic state…), it was the internal divisions that dominated from the late 1970s and early 1980s (Iranian revolution, Egyptian-Israeli Peace Treaty, capture of the Great Mosque of Mecca, assassination of Sadat…).
While it is clear that external factors partly explain the crisis in the Muslim world (Israeli occupation, successive Gulf wars…), it is also necessary to take into consideration the depth of internal divisions in the Muslim world. Three questions can illustrate these divisions: 1) the question of morals —should all Islamic laws be preserved, and if so, should they really be applied, or should we ignore preserving these laws and officially abandoning certain parts of them?; 2) the question of the ideal Islamic political regime (caliphate, royalty, republic?), and 3) the question of the relationship to the past (return to an ideal past, selection and reinterpretation?)
PhD candidate at Sorbonne Université, IDEO/IFAO Fellow 2019‒2020
icon-calendar Wednesday October 30ᵗʰ, 2019 at 5:00 p.m
Using a quantitative method, which includes traditions related to the Prophet and the Companions, and measures their distribution in ancient works of the Muslim tradition, Adrien de Jarmy tries to identify the political-religious thresholds and dynamics that mark the evolution of the representations of the Prophet. Moreover, in the Kitāb al-maġāzī, in the Muṣannaf of ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī (d. 211/826) which includes 96% of the stories transmitted by Maʿmar b. Rāšid (m. 153/770), the Prophet is depicted above all as a warrior and does not occupy such a central place as he does in the Sīra of Ibn Hišām (m. 213/828), where he is omnipresent both as legislator and as a miracle worker. It would seem that after the ʿAbbāsid revolution in 132/750, political power needed to justify its link to the Prophet to both legitimize its ability to govern and to convince Jewish and Christians to convert to Islam by encouraging the emergence of an imperial historiography, which was not the priority of the Umayyads. It may also be that the Muṣannaf of ʿAbd al-Razzāq, written in Yemen, reflects peripheral concerns different from those prevailing in Baghdad, while at the same time informing us about the state of historiography at the end of the Umayyad period. Finally, it may be that some of these stories come from oral folk traditions (quṣṣāṣ) that have made their way into the biographical narratives that would eventually become canon.
Dr. Abd al-Hakim Radi, Professor of Arabic Literature, Literary Criticism, and Rhetoric in the Department of Arts at Cairo University and member of the Arabic Language Academy in Cairo
Jean Druel, O.P., Director of IDEO and scholar in the history of Arabic grammar
icon-calendar Tuesday September 10ᵗʰ, 2019 at 5 p.m
At a lecture he gave last November, Jean Druel, O.P. outlined a history of the Arabic language in connection with other Semitic languages. He discussed the question of the status of the language of the Qurʾān and its link with the historical phases of Arabic, highlighting some specific features of each phase which now coexist in use.
At this seminar, Dr. Abd al-Hakim Radi wished to respond to Jean Druel’s lecture, focusing in particular on the status of the Qurʾānic language and its specific eloquence, which culminates in the question of the linguistic miracle of the Qurʾān. He also discussed the question of the normative grammar of the Arabic language and its authority to judge the Qurʾānic language. He explained that instances in the Qurʾān that may violate rules of the Arabic language could be authentically justified in the itself, without any contradiction, due to the flexibility of the Arabic language and the diversity of its ancient dialects, which are all authentically Arabic and eloquent. He also explained that Muslim scientists have extensively dealt with these issues in the past.
In the end, the difference between the two researchers is that Jean Druel, O.P. discusses these different states of the Arabic language from the point of view of their historic succession, while Dr. Abd al-Hakim Radi considers this linguistic diversity within a single language without history and without development.
Professor at the Faculty of Dār al-ʿUlūm, Cairo University
icon-calendar Monday June 24ᵗʰ, 2019 at 5:00 p.m
In this book, considered as the foundation of the Islamic legal theory, al-Šāfiʿī (d. 204/820) discusses the position of two distinct and opposing groups, the “Iraqis” and the “Hijazis”, on the question of legal arguments: what kind of evidence is lawful, and what strength do each type of argument has in relation to the others? One of the disputed issues is the autonomy of the Sunna in legal argumentation. Unlike later works, the Risāla of al-Šāfiʿī follows an apologetic outline, that is not systematic. In his argumentation, al-Šāfiʿī gives a central place to the Prophet, and therefore to the Sunna and to the ḥadīṯs, in relation to the Qurʾān, and this, since the very first pages of his Risāla. He justifies this by referring to many verses from the Qurʾān, such as this one: “Believe in Allah and His Messenger” (Q. 4 al-Nisāʾ, 136), among other verses.
icon-calendar Tuesday April 23ʳᵈ, 2019 at 5:00 p.m
In the ninth volume of his large book Darʾ taʿāruḍ al-ʿaql wa-l-naql, which constitutes a precise and extremely informed refutation of rationalist ideas, Ibn Taymiyya (d. 728/1328) devotes almost fifty pages to the refutation of Aristotle’s metaphysical ideas, as presented by Ṯābit b. Qurra (m. 288/901) in his Talḫīṣ.
Unlike philosophers who all presuppose an autonomy of reason in relation to the revelation, Ibn Taymiyya defends the idea that revelation is reason and the starting point of all reasoning.
God cannot be the final cause only (Aristotle’s “unmoved mover”), but must be considered at the same time the efficient cause, which contradicts Aristotle. For Ibn Taymiyya, revelation teaches us that God is both Ilāh (“God”, the final cause as an object of adoration) and Rabb (“Lord”, the efficient cause as a creator). Ibn Taymiyya also refutes the idea that the world is eternal, which is incompatible with revelation, regardless of what philosophers who claim to be Muslim say. Finally, he defends the non-Aristotelian idea that there is willingness in God, as a primary cause. It is by His willingness, and not driven by his desire or by any need, that God creates the world.
The “God of the philosophers”, to use Blaise Pascal’s phrase, is not the revealed Creator God, but only the fruit of the error of a human reason that would be abandoned to itself.